a1400–50 Alexander 731 ( Ashm. MS. ),*Vn-behalde þe wele on ilk halfe & haue a gud eȝe.
1887 Jamieson's Sc. Dict. Suppl. 250/1‘To *umcast a splice,’ to fasten it by a wrapping of cord.
a1400–50 Alexander 2473 ( Ashm. MS. ),With þat þe kyng & his kniȝtis *vm-clappis þe cite.
a1340 Hampole Psalter xliv. 15Þe doghtirs of þe kynge..in hemmyngis of gold, *vmcled in sernesis.
a1300 E.E. Psalter xlvii. 11 Vmgiues Syon, and *vmklippes it; Telles in his toures yhit.
c1400 Destr. Troy 4255 *Vmclosit with a course of the colde ythes, With a serkle of the se þat soght þere aboute. [ A place]
Ibid. 9027The Duke of Athens..& derf Menelaus..Vmcloset the kyng and his knightes als.
1515 Scottish Field 268 in Chetham Misc. (1856) II,He umclosed that castell, clene round aboute.
a1400–50 Alexander 4717 Now gase he..& a fild entris, *Vmfaldin with a faire wod.
a1300 E.E. Psalter lxxviii. 8 Ne mine of our alde wickenesses, for-þi; Tite *vmgripe vs þi merci.
a1400–50 Alexander 731 (Dubl. MS. ),*Vmhede þe wele on ilke halfe & haue a god Eȝe.
a1340 Hampole Psalter xliii. 21Þe shadow of ded *vmhild vs.
Ibid. liv. 5Dred and qwakynge com on me, and myrknes vmhild me.
a1400–50 Alexander 3728 For-þi..*vmse þe be tyme, Quat tene & torfare may tide, & tent to þine ende.
a1300 Cursor M. 15846 Quar-for haf yee taken me, And als a theif *vm-soght?
c1460 Towneley Myst. x. 128The holy gost shall light in the,..he shall *vmshade and fulfyll That thi madynhede shall neuer spyll.
a1300 E.E. Psalter xc. 4 With his sculdres sal he *vmschadow þe al.
a1340 Hampole Psalter cxxxix. 8Þou vmshadoud abouen my heuyd in day of bataile.
Ibid. xc. 4He sall gif þe vmshadowynge.
a1400 New Test. (Paues) Acts. xxvi. 13A lyghte þat *vmschone me and hem þat wore wiþ me.
a1300 E.E. Psalter cxl. 3 Set, lauerd, to mi mouth yheming, And to mi lippes doer of *vmstanding . [ L. ostium circumstantiæ]
Ibid. cxliii. 14Doghtres of þam samen-dight, *Vmtiffed als licknes of kirke bright.
a1340 Hampole Psalter cxviii. 61Cordis of synful has *vmwrithyn me.
um-umbe-, umb-
Prefix
- no longer productive, obsolete outside dialects, chiefly Scotland Prefix meaning around, about.
Etymology
From Middle English um-, umbe-, embe-, from Old English ymb-, ymbe- (“around”), from Proto-Germanic *umbi (“around, about, by, near”), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“round about, around”). Cognate with Dutch om- (“around”), German um- (“around”), Latin amb- (“around, about”), Latin ambi- (“both”), Ancient Greek ἀμφί (amphí, “around, about”), Sanskrit अभि (abhi, “against, about”). More at umbe.
Derived terms
English words prefixed with um-