派生
prº-
- Important derivatives are: free,filibuster,friend,afraid,Friday
重要派生词为: free,filibuster,friend,afraid,Friday - To love.
爱,喜爱,恋爱,爱慕. - Contracted from*priə- .
缩约于*priə- . - Suffixed form*priy-o- .
添加后缀的形式*priy-o- . - free , from Old English frēo , free, and frēon , freogan , to love, set free;
free , 源自 古英语 frēo , 自由的, 和 frēon , freogan ,喜爱, 获得自由; - (filibuster ), freebooter , from Dutch vrij , free. Both a and b from Germanic *frijaz , beloved, belonging to the loved ones, not in bondage, free, and *frijōn , to love.
(filibuster ), freebooter , 源自 荷兰语 vrij , 自由的. a 和 b 都源自 日耳曼语 *frijaz ,心爱的, 属于被爱的人, 不再受奴役, 自由的, 和 *frijōn , 喜爱. - Suffixed (participial) form*priy-ont- , loving. friend , from Old English frīond , frēond , friend, from Germanic *frijand- , lover, friend.
添加后缀的(分词) 形式*priy-ont- , 亲爱的,钟爱的. friend , 源自 古英语 frīond , frēond , 朋友, 源自 日耳曼语 *frijand- , 爱人, 朋友. - Suffixed shortened form*pri-tu- .
添加后缀的简写形式*pri-tu- . - Siegfried , from Old High German fridu , peace;
Siegfried , 源自 古高地德语 fridu , 和平,安宁; - affray , afraid , from Old French esfreer , to disturb, from Vulgar Latin *exfredāre , to break the peace, from ex- , out, away (see eghs ) ÿ *fridāre , to make peace, from Germanic *frithu- , peace;
affray , afraid , 源自 古法语 esfreer , 扰乱,搅乱, 源自 俗拉丁语 *exfredāre , 打破宁静, 源自 ex- , 向外地, 离开 (参见 eghs) ÿ *fridāre , 制造和平, 源自 日耳曼语 *frithu- , 和平,安宁; - (seebhergh- 2 ) Germanic compound *berg-frij- , “high place of safety,” from *frij- , peace, safety. a, b, and c all from Germanic *frithuz , peace.
(参见bhergh-2 ) 日耳曼语 复合词 *berg-frij- , “绝对安全的地方,” 源自 *frij- , 和平, 安全. a, b, 和 c 都源自 日耳曼语 *frithuz , 安宁. - Suffixed feminine form*priy-ā , beloved.
添加后缀的阴性词形式*priy-ā , beloved. - Frigg , from Old Norse Frigg , goddess of the heavens, wife of Odin;
Frigg , 源自 古斯堪的纳维亚语 Frigg , 天堂女神, 欧丁的妻子; - Friday , from Old English Frīgedæg , Friday, from Germanic compound *frije-dagaz , “day of Frigg” (translation of Latin Veneris diēs , “Venus's day”). Both a and b from Germanic *frijjō , beloved, wife.
Friday , 源自 古英语 Frīgedæg , 星期五, 源自 日耳曼语 复合词 *frije-dagaz , “芙莉格日” ( 拉丁语 Veneris diēs 的译意, “金星日”). a 和 b 都源自 日耳曼语 *frijjō , 心爱的, 妻子.
语源
- Pokornyprāi- 844.
波科尔尼prāi- 844.