often derogatory.having the manner or qualities of; resembling
⇒slavish
⇒prudish
⇒boyish
somewhat; approximately
⇒yellowish
⇒sevenish
concerned or preoccupied with
⇒bookish
Origin
Old English -isc; related to German -isch, Greek -iskos
-ish1
Word Origin
1
a suffix used to form adjectives from nouns, with the sense of “belonging to” (British; Danish; English; Spanish); “after the manner of,” “having the characteristics of,” “like” (babyish; girlish; mulish); “addicted to,” “inclined or tending to” (bookish; freakish); “near or about” (fiftyish; sevenish).
2
a suffix used to form adjectives from other adjectives, with the sense of “somewhat,” “rather” (oldish; reddish; sweetish).
Origin
Middle English;Old English-isc; cognate with German-isch, Gothic-isks, Greek-iskos; akin to -esque
-ish2
1
a suffix occurring in i -stem verbs borrowed from French:
ravish.
Origin
< French-iss-, extended stem of verbs with infinitives in -ir ≪ Latin-isc-, in inceptive verbs
Related Words
Jewish
airish
amateurish
Amish
astonish
baddish
-ishI.
1. a suffix used to form adjectives from nouns, with the sense of:
a. 'belonging to' (a people, country, etc.), as in British, Danish, English, Spanish.
b. 'after the manner of', 'having the characteristics of', 'like', as in babyish, girlish, mulish (such words being now often depreciatory).
c. 'addicted to', 'inclined or tending to', as in bookish, freakish.
d. about; approximately: ◆ 7.30-ish.
2. a suffix used to form adjectives from other adjectives, with the sense of 'somewhat', 'rather', as in oldish, reddish, sweetish.
[Middle English; Old English -isc, related to German -isch; distantly related to Greek -iskos; related to -esque]
II.
a suffix of verbs of French origin, as cherish, finish, etc.
[French -iss-, extended stem of verbs in -ir, from Latin -isc-, in inceptive verbs]
-ish adjective suffix
ETYMOLOGY Middle English, from Old English -isc; akin to Old High German -isc, -ish, Greek -iskos, diminutive suffix
1. of, relating to, or being — chiefly in adjectives indicating nationality or ethnic group Finnish 2. a. characteristic of boyish Pollyannaish b. inclined or liable to bookish qualmish 3. a. having a touch or trace of purplish : somewhat darkish b. having the approximate age of fortyish
-ish2
/ɪʃ/
suffix
forming verbs such as abolish, establish
构成动词(如:abolish, establish)。
词源
from French -iss- (from stems of verbs ending in -ir), from Latin -isc- (suffix forming inceptive verbs); compare with -ISH1.
-ish1
/ɪʃ/
suffix
forming adjectives [构成形容词]
1.
(from nouns) having the qualities or characteristics of
(由名词衍生)表示“有…特征的”, “有…特点的”:
apish
girlish.
■ of the nationality of
表示“…国家的”, “…民族的”:
Swedish.
2.
(from adjectives) somewhat
(由形容词衍生而成)表示“稍带…的”, “有…点儿的”:
yellowish.
■ informal denoting an approximate age or time of day
〈非正式〉(年龄或时间)表示“大约…”, “…左右”, “…前后”:
sixish.
词源
Old English -isc, of Germanic origin; related to Old Norse -iskr, German and Dutch -isch, also to Greek -iskos (suffix forming diminutive nouns).
▪ I.-ish1a suffix forming adjs., of Com.Teut. origin; Goth.-isks, ON.-iskr, OHG., OS., OFris., OE.-isc, Ger., Du.-isch: cognate with Gr. -ισκ-ος dim. suffix of ns. Sometimes syncopated to -sh (spelt also -ch). In Scottish usually -is, syncopated -s, -ce. In words of old formation, the prec. vowel had umlaut (which was often present in the n. whence the adj. in -isc was formed); in later use the vowel has usually been altered back to that of the n. when this is in use; e.g.Scottish, Danish, after Scot, Dane; the modified vowel being retained in other cases, as in English, French, Welsh.1. In OE. and the cognate langs., chiefly forming gentile adjs. from national names: e.g.British (OE.Brittisc), English (OE.Englisc, †Sc.Inglis), Scottish, Scotch (OE.Scyttisc, Sc.†Scottis, Scots), Irish (OE.Irisc), Welsh (OE.Wielisc, †Sc.Walys, Wallis); Danish (OE.Dęnisc, †Sc.Dense, Dence); Frankish, French (OE.Fręncisc); so in many adjs. of various ages, as Alemannish, Finnish, Flemish, Gaulish, †Greekish (OE.Grécisc), Icelandish, Jewish, Jutish, Netherlandish, Pictish, Polish, Romish, Spanish, Swedish, Turkish, Wendish.2. Added to other ns., with the sense ‘Of or belonging to a person or thing, of the nature or character of’. These were not numerous in OE., whence only a few have come down to later times. Examples are folcisc popular, hǽðenisc heathenish, þéodisc national, inlęndisc inlandish, utlęndisc outlandish (which come close to the gentile group in 1); also męnnisc human, cildisc childish, cierlisc churlish. In later times this ending has become exceedingly common, sometimes in the earlier colourless sense as boyish, girlish, waggish, but chiefly in a derogatory sense, ‘Having the (bad or objectionable) qualities of’: as in apish, babyish, boarish, boorish, brutish, clownish, currish, devilish, doggish, doltish, dronish, foolish, foppish, goatish, ghoulish, hoggish, impish, knavish, mannish, monkish, mulish, owlish, prudish, roguish, selfish, shrewish, sluggish, sluttish, sottish, swinish, thievish, waspish, whorish, wolvish, womanish. (These have usually corresponding Ger. forms in -isch.) Also from names of things, with sense ‘of the nature of, tending to’, as in aguish, blockish, bookish, brinish, feverish, freakish, hellish, moorish; or from other parts of speech, as snappish, stand-offish, uppish.In recent colloquial and journalistic use, -ish has become the favourite ending for forming adjs. for the nonce (esp. of a slighting or depreciatory nature) on proper names of persons, places, or things, and even on phrases, e.g.Disraelitish, Heine-ish, Mark Twainish, Micawberish, Miss Martineauish, Queen Annish, Spectator-ish, Tupperish, West Endish; all-over-ish, at-homeish, devil-may-care-ish, how-d'ye-doish, jolly-good-fellowish, merry-go-roundish, out-of-townish, and the like.1815Hist. Mr. J. Decastro II. 243 She might have an I-dont-know-howishness about her which no lady can run away from unless she runs one way.1836Dickens Sk. Boz (1837) II. 2 A clean-cravatish formality of manner.1845Tennyson in Ld. Tennyson Mem. (1897) I. 227, I feel the least bit possible Miss Martineauish about it.1883‘Annie Thomas’ Mod. Housewife 150 The Micawberish prospect of anything turning up.1887Pall Mall G. 17 Oct. 3/1 A Heine-ish sneer at the tendency of the Eternal-Feminine to relax the tension of our ideals.1894Daily News 4 Jan. 4/7 Some huge pile of building, generally much more Queen Anne-ish than the houses of Queen Anne's own time.3. Added to adjs. with the sense ‘Of the nature of, approaching the quality of, somewhat’, apparently first with words of colour (which may have been treated as ns., and so have originally come under 2): e.g.bluish (a 1400), blackish (a 1500), brownish, reddish, whitish, yellowish, etc. In later use also with other adjs., and now, in colloquial use, possible with nearly all monosyllabic adjs., and some others, e.g.brightish, broadish, coldish, darkish, dimmish, dryish, dullish, duskish, feeblish, goodish, hardish, loudish, narrowish, oldish, palish, poorish, queerish, smallish, smartish, softish, tallish, thickish, thinnish, warmish, weakish, wettish, youngish. Derivatives of this type are peculiar to English among the cognate languages: those formed on adjs. of colour answer to F. adjs. in -âtre, as bleuâtre, noirâtre, and to Ger.adjs. in -lich, as bläulich, schwärtzlich. Of other adjectives, only a few have equivalent Ger. forms in -lich; the force of -ish is ordinarily given in Ger. by the qualifying etwas or ein wenig.4. Added to names of hours of the day or numbers of years to denote: round about, somewhere near (the time or period of) (prob. after earlyish, latish).1916‘Peter’ Trench Yarns ix. 110 ‘What time shall I come?’ ‘Elevenish,’ Sam replied.1925B. Travers Mischief xiv. 209, I shall be going to Shady Nook at about tenish.1930J. B. Priestley Angel Pavement iii. 106 Eightish then, next Tuesday, eh?1941Britannia & Eve Sept. 15/3 Lady Regan was probably thirty. Sir Gerald looked fifty-five-ish.1950Sat.Rev.Lit. 28 Jan., The ninetyish, gentle Chandler at the reception desk.1955E. Hyams Slaughterhouse Informer xiv. 220 ‘We'll make a party of it.’ ‘Sixish?’1967B. Norman Matter of Mandrake xx. 174 Will you be in your room about sevenish?1971P. Purser Holy Father's Navy iii. 19 Thirtyish furniture in pale, shabby wood.1972C. Fremlin Appointment with Yesterday iv. 24 This anxious thirty-five-ish person.From adjs. in -ish, advbs. in -ishly and ns. of quality in -ishness, are formed ad libitum: e.g.girlishly, girlishness, feverishly, feverishness.▪ II.-ish2a suffix of verbs, repr. F. -iss-, extended stem of verbs in -ir, e.g.périr to perish, periss-ant, ils periss-ent. The F. -iss- originated in the L. -isc- of inceptive verbs, which in It., Pr., and Fr. was extended to form a class of simple verbs, corresp. to L. verbs in -īre and -ēre, and including others which were assimilated to these. At their first adoption, these verbs ended in Eng. in -is, -ise, -iss(e, which before 1400 changed to -isshe. In Sc. the original -is, -isse, was retained longer, and appeared in 16th c. as -eis(e: pereis, fleureis. Among the chief examples of this ending are abolish, accomplish, banish, blandish, blemish, brandish, burnish, cherish, demolish, embellish, establish, finish, flourish, furbish, furnish, garnish, impoverish, languish, nourish, perish, polish, punish, ravish, relinquish, replenish, tarnish, vanish, varnish.In some cases, other Fr. endings have been levelled under this suffix in AFr. or English: such are admonish, astonish, diminish, distinguish, eternish, famish, lavish, minish, monish, publish, relish, etc., for the history of which see the individual words.In a few words the F. -iss- is represented in Eng. by -ise, or even -ize: e.g.avertir, -iss- advertise, châstir, -iss- chastise; amortir, -iss- amortize; réjouir, rejouiss- has given rejoice.
-ish
adjectival suffix, from Old English -isc, common Germanic (cognates: Old Norse -iskr, German -isch, Gothic -isks), cognate with Greek diminutive suffix -iskos. Colloquially attached to hours to denote approximation, 1916.
-ish
[Adjective] having the character of:
newish
1. suffix1 | 2. suffix2 1 -ish/ɪʃ/suffix1. OE.
ORIGIN:Old English-isc corresp. to Gothic-isks, Old Norse-iskr, Old High German, Old Saxon, Old Frisian-isc, German, Dutch-isch, from Germanic: cogn. with Greek-iskos dim. suffix of nouns.
Forming adjectives: (a) from national or other class names, as English, Jewish, Scottish, Turkish;(b) from other nouns, with the sense ‘of the nature or character of (a person, animal, etc.)’, now chiefly derog., ‘having the (bad or objectionable) qualities of’, as boorish, boyish, foolish, sluggish, waspish, womanish; also from names of things, with the sense ‘of the nature of, tending to’, as bookish, feverish; or from other parts of speech, as snappish, uppish;(c) from adjectives, with the sense ‘approaching the quality of, somewhat’, app. first with words of colour, as bluish, reddish, etc.; later also with other adjectives, and now, in colloq. use, possible with nearly all monosyllabic adjectives, and some others, e.g. brightish, coldish, narrowish, oldish;(d)colloq. from names of hours of the day or numbers of years, with the sense ‘round about, somewhere near (the time or period of)’, as elevenish, fortyish. 2 -ish/ɪʃ/suffix2.Forming verbs repr. French -iss- lengthened stem of verbs in -ir from Latin -isc- inceptive suffix, as abolish, establish, finish, punish; sometimes repr. other French endings, as astonish, distinguish.
-ish
suffix forming adjectives from other adjectives and from nouns.
somewhat _____: Sweetish = somewhat sweet.
like a _____: Childish = like a child.
like that of a _____: Girlish = like that of a girl.
of or having to do with _____: English = of or having to do with England.
tending to _____; inclined to be a _____: Bookish = tending to books. Thievish = inclined to be a thief.
near, but usually somewhat past _____: Fortyish = near, but somewhat past, forty.
[Middle English -ish,-issh,-isch, Old English -isc]
-ish \_ish, _ēsh\adjective suffix Etymology: Middle English, from Old English -isc; akin to Old High German -isc, -isk -ish, Old Norse -skr, Gothic -isks -ish, Greek -iskos, diminutive noun suffix 1.: of or belonging to — chiefly in adjectives indicating nationality or ethnic group < Finnish > < Gaulish > < Turkish > 2. a.: characteristic or typical of < boyish > < Londonish > : having the undersirable qualities of < amateurish > < mulish > b.: inclined or liable to < bookish > < qualmish > < mopish > c. (1): having a touch or trace of < summerish > : somewhat < purplish > < latish > (2): having the approximate age of < fortyish > (3): being or occurring at the approximate time of — especially in words formed from numerals indicating an hour of the day or night < fiveish > < eightish >
-ish
(UK) IPA: /ɪʃ/
Suffix
appended to many kinds of words Typical or similar to.
Her face had a girlish charm.
1859, Harriet Parr (as Holme Lee), Against Wind and Tide, volume 1, p. 273:
[…]; for she had recently developed a magpie[-]ish tendency to appropriate and conceal trifling matters; […]
appended to adjectives Somewhat.
Her face had a greenish tinge.
1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:
By one o'clock the place was choc-a-bloc. […] The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.
appended to numbers, especially times and ages About, approximately.
We arrived at tennish; We arrived tennish. (Sometime around ten.)
I couldn't tell his precise age, but he was fiftyish.
appended to roots denoting names of nations or regions Of a nationality, place, language or similar association with something.
British, Cornish, Danish, English, Finnish, Irish, Jewish, Kentish, Scottish, Spanish, Swedish etc.
Etymology
From Middle English-ish, -isch, from Old English-isc (“-ish”, suffix), from Proto-Germanic*-iskaz (“-ish”), from Proto-Indo-European*-iskos. Cognate with Dutch-s, German-isch (whence Dutch -isch), Norwegian, Danish and Swedish-isk, Lithuanian-iškas, and Ancient Greek diminutive suffix -ισκος (-iskos).
Derived terms
► English words suffixed with -ish
后缀:-ish ①[形容词后缀]
1、加在名词之后,表示如...的、似...的、有...性质的
childish 如小孩的
girlish 如小女的
womanish 女子气的
devilish 魔鬼似的
boyish 如男孩的
moonish 似月亮的
hellish 地狱似的
bookish 书生气的
foolish 愚蠢的,笨的
piggish 猪一样的
wolfish 狼似的
monkish 似僧的
slavish 奴隶般的
youngish 还年轻的
2、加在形容词之后,表示含有某种程序的、略...的、稍...的
coldish 略寒的,稍冷的
warmish 稍暖的
oldish 略老的,稍旧的
tallish 略高的
sweetish 略甜的
wettish 略湿的
greenish 略带绿色的
yellowish 微黄的
longish 略长的,稍长的
fattish 稍胖的
slowish 稍慢的
2、表示某国的或某民族的、兼表某国的语言
English 英国的,英语
Swedish 瑞典的,瑞典语
Spanish 西班牙的,西班牙语
Polish 波兰的,波兰语
Irish 爱尔兰的,爱尔兰语
Finnish 芬兰的,芬兰语
Turkish 土耳其的,土耳其语
Danish 丹麦的,丹麦语
②[动词后缀]
表示做...、致使...、造成...、成为...
nourish 滋养,养育
establish 设立,建造
flourish 繁荣,兴旺
improverish 使穷困
diminish 使缩小,变小
vanish 消逝
publish 公布
finish 结束
词根词缀:-ish
【来源及含义】Old English: a suffix meaning, characteristic of, like, tending to; of or relating to, from; somewhat, approximately; or a verb ending
【相关描述】A suffix used to form adjectives from nouns and from adjectives. It refers to "relation, resemblance, similarity", and sometimes has a diminutive force; such as, "selfish, boyish, brutish; whitish, somewhat white".
A verb ending, originally appearing in certain verbs of French origin; such as, "abolish, cherish, finish, furnish, garnish", and "impoverish".